traductor inglés español traductor traductor de idiomas traducir   traductor inglés español traductor traductor de idiomas traducir
traductor inglés español traductor traductor de idiomas traducir traductor inglés español traductor traductor de idiomas traducir
 
traductor inglés español traductor traductor de idiomas traducir
 
 
traductor inglés español traductor traductor de idiomas traducir
 
traductor inglés español traductor traductor de idiomas traducir
 
traductor inglés español traductor traductor de idiomas traducir
 
traductor inglés español traductor traductor de idiomas traducir
 
traductor inglés español traductor traductor de idiomas traducir
 
traductor inglés español traductor traductor de idiomas traducir
 
traductor inglés español traductor traductor de idiomas traducir

traductor inglés español traductor traductor de idiomas traducir

 



 

traductor inglés español traductor traductor de idiomas traducir
traductor inglés español traductor traductor de idiomas traducir traductor inglés español traductor traductor de idiomas traducir

localización software localización

 

 

¿Qué es la Localización de Software?

La Localización de Software es más que la traducción de la Interfaz de Usuario de un producto. Las compañías localizan software para vencer las barreras culturales de sus productos, pudiendo alcanzar una audiencia objetivo mucho mayor.

La Localización de Software es la modificación de un producto para incluir el soporte de las normas culturales de un país o región, incluyendo el lenguaje específico requerido en ese país.

Ejemplo de Localización de Software

Un ejemplo de esto es el suministro de múltiples versiones de un producto en español para mantener el mismo significado en España, México, América del Sur y América Latina. Todos estos mercados comparten el mismo idioma. Lo que los separa son las normas culturales de cada uno. Esto significa que se necesitan diferentes versiones del producto para cada mercado.
En SpaTranslations proporcionamos todos los servicios que usted puede esperar de un líder del mercado.

¿Cómo hacemos para que la Localización de Software sea el mejor?

Empleamos personal altamente calificado para que nos provea una solución completa, incluyendo la construcción, examen y verificación IU para el Software o productos de bases de Ayuda; éstos pueden ir desde el Software tradicional y Ayuda para Multimedia, Web, PC, Servidor y solicitudes del lado del Cliente.

El proceso de SpaTranslations está basado en un modelo que incluye un considerable control de Calidad, para producir una herramienta de alta calidad.

Podemos trabajar en las siguientes plataformas para Localización de Software

Nuestros traductores pueden manejar proyectos en las siguientes plataformas:

  • Microsoft Windows
  • Linux
  • DOS
  • OS/2.

Y trabajamos con las siguientes herramientas:

  • MS Office
  • FrameMaker
  • Paint Shop Pro
  • Photoshop
  • Draw
  • Flash
  • FireWorks
  • CorelDraw
  • Director
  • Visual Studio .Net
  • Visual Studio
  • Crystal Reports
  • RoboHelp
  • Help Development Kit
  • MS Help Workshop
  • Trados Workbench

SpaTranslations tiene la experiencia para resolver todos sus requerimientos de Localización de Software.

Deseamos escuchar acerca de sus planes específicos sobre Localización de Software y resolver sus problemas de traducción más dificiles. Contáctenos hoy.

 
traductor inglés español traductor traductor de idiomas traducir traductor inglés español traductor traductor de idiomas traducir

traductor inglés español traductor traductor de idiomas traducir
Inicio | Información Corporativa | Traducción | Traducción de Websites | Localización de Software |
Pedir Cotización | Opiniones de Clientes | Contáctenos | Mapa del Sitio

Enviar E-mail a: webmaster@spatranslations.com con preguntas o comentarios acerca del sitio web.
Derechos Reservados © 2011 SpaTranslations